7 de novembro de 2012

Teste à idade

Eu ainda sou do tempo em que, cá no burgo, KV Mechelen dizia-se "máline" e - fiquei agora a saber - na realidade escrevia-se Malinois e deveria dizer-se "málinuá". Assim se vê quem anda nestas coisas dos futebois há umas semanas ou há umas décadas...

E penitencio-me, porque já deveria saber isto desde os tempos em que tivemos cá o Santo Preud'homme, mas é verdade que foi preciso aparecer este Franky Vercátenrinho nos verdinhos para eu reparar nestas coisas.

Outra curiosidade: o nome completo do KV Mechelen é Yellow Red Koninklijke Voetbalclub Mechelen.


Isto tudo para dizer que, aparentemente, Jójus prepara-se para meter o Cardozo no banco, contra os russios. Damn!
Esperemos que, mesmo assim, corra bem.

1 Comentários:

Blogger Hattori Hanzo disse...

De facto aquela língua é mesmo estranha. Então e Gent e Genk que são cidades diferentes e eu cheguei a pensar que eram a mesma.

7/11/12 3:42 da tarde  

Enviar um comentário

Subscrever Enviar feedback [Atom]

<< Página inicial